Slikanica: kako se naučiti angleščine iz stripov

Ljubiti stripe ni več sramotno. Nasprotno, v Rusiji se nove stripovske trgovine odpirajo skoraj tedensko, Comic Con Russia pa vsako leto zbere vse več ljubiteljev predvsem superjunakov in žanra grafičnega romana nasploh. Stripi imajo tudi koristno plat: z njimi se lahko učimo angleščine, še posebej na samem začetku poti. Strokovnjaki za spletno šolo Skyeng govorijo o tem, zakaj so lahko boljši od učbenikov in kako se naučiti angleščine na pravi način s Supermanom, Garfieldom in Homerjem Simpsonom.

Stripi so tako priročno orodje za učenje jezika, da so vključeni celo v precej resne angleške učbenike. A izobraževalni dialogi s preprostimi ilustracijami še vedno niso tako zanimivi kot stripi, pri katerih so roko imeli profesionalni scenaristi in znani umetniki. Zavit zaplet, iskriv humor in impresivna grafika – vse to vzbuja zanimanje. In zanimanje, kot lokomotiva, vleče željo po branju in razumevanju več. In strip ima več prednosti pred knjigami.

Združenja

Sama struktura stripa – slika + besedilo – pomaga pri zapomnitvi novih besed in sestavlja asociativni niz. Med branjem ne vidimo le besed, ampak si zapomnimo tudi kontekst, situacije, v katerih so uporabljene (tako kot med Pouk angleščine). Delujejo enaki mehanizmi kot pri gledanju filmov ali risank v angleščini.

Zanimive teme

Ko že govorimo o stripu, najpogosteje mislimo na Marvelovo vesolje s svojimi superjunaki. Toda v resnici je ta pojav veliko širši. Na spletu in na policah knjigarn lahko najdete stripe, ki temeljijo na znanih uspešnicah, od Vojne zvezd do Charliejevih angelov, grozljivke, kratke stripe za 3-4 slike, stripe na podlagi najljubših risank za odrasle (na primer o Simpsonovih " ), otroške, domišljijske, ogromen korpus japonske mange, zgodovinskih stripov in celo grafičnih romanov, ki temeljijo na resnih knjigah, kot sta Zgodba služkinje in Vojna in mir.

Na Japonskem stripi na splošno predstavljajo 40 % vse knjižne produkcije in še zdaleč niso vse sestavljene iz zgodb o velikanskih robotih.

Preprost besednjak

Strip ni roman. Junaki grafičnih romanov govorijo v preprostem jeziku, čim bližje pogovornemu govoru. To je morda najlažji način za obvladovanje besed Zlato-3000. Redkih besed in posebnega besedišča skorajda ni, tako da jih lahko obvlada tudi študent s stopnjo Pre-Intermediate. In to je navdihujoče: ko preberemo strip in razumemo skoraj vse, dobimo močan dvig motivacije.

Osnove slovnice

Stripi so dobra izbira za začetnike, saj slovnica ni težka. V njih ni zapletenih slovničnih konstrukcij, bistvo pa lahko razumete, tudi če še niste presegli meje Simple. Continuous in Perfect sta tukaj manj pogosta, naprednejših slovničnih oblik pa skoraj nikoli ne najdemo.

Elementarno

Za odrasle

Nesramna in lena mačka Garfield pred kratkim praznoval 40. rojstni dan – prvi stripi o njem so izšli v poznih sedemdesetih letih. To so kratki stripi, sestavljeni iz več slik. Besede tukaj so zelo preproste in ni jih veliko: prvič, Garfield je maček, ne profesor jezikoslovja, in drugič, prelen je za dolgotrajno razmišljanje.

Za otroke

Ljubka, a ne pretirano inteligentna Zdravnik mačka se preizkuša v različnih poklicih in vsakič pokaže, da ima tace. Primerno tako za otroke kot za odrasle – vsi se včasih počutimo v službi, kot ta neumna mačka.

Branje s slikami: stripi, ki naredijo otroke pametnejše – »pametni« stripi za otroke o zgodovini in kulturi Združenih držav. Fascinantne, širljive obzorja in hkrati dovolj preproste, da bi jih razumel tudi prvošolec.

Pred-Intermediate

Za odrasle

Sarah zagotovo poznate – stripe Sarah's Scribbles več kot enkrat preveden v ruščino in postal memi. Čas je, da se spustimo k koreninam in preberemo izvirnik. Sarah je družabna norec, odlašalec in alter ego umetnice Sarah Andersen, njeni trakovi pa so duhovite skice našega vsakdanjega življenja.

Za otroke

"Račje zgodbe", ki se jih spominjamo iz nedeljskih oddaj, niso izgubile na aktualnosti. Slovnica in besedišče v Račji malo težje in zgodbe so daljše, zato so ti stripi primerni za tiste, ki ste že premagali prvo stopnjo učenja angleščine.

Vmesni in

Za odrasle

Simpsonovi so celo obdobje. Da so risanke zabava ne samo za otroke (čeprav tudi zanje) so nam dokazali Homer, Marge, Bart in Lisa. Jezik Simpsons precej preprosto, a da bi v celoti uživali v humorju in igrah besed, jih je bolje prebrati in doseči srednjo raven.

Za otroke

Pustolovščine dečka Calvina in njegovega plišastega tigra Hobbsa so se pojavile v 2400 časopisih po vsem svetu. Takšna priljubljenost nekaj pove. strip Calvin in Hobbes pogosto niso uporabljene najpogostejše besede, zato bo koristno za razširitev besedišča.

Finn, Jake in princesa Bubblegum ne potrebujejo predstavitve. Strip po risanki Adventure Time nič slabši od originala, ki je, kot kaže, enako všeč tako osnovnošolcem kot njihovim staršem.

Zgornji vmesni

Za odrasle

Game of Thrones – pravo darilo za tiste, ki so imeli majhne serije, a niso imeli potrpljenja, da bi prebrali celotno serijo knjig. Še posebej zanimivo je primerjati risane junake s filmskimi podobami, razlika je včasih impresivna. Besede in slovnica so enostavne, a spremljanje zapleta zahteva nekaj spretnosti.

Za otroke

V kultno animirano serijo Alexa Hirscha Gravity Falls so spremenili serija stripov pred kratkim, pred dvema letoma. Dipper in Mabel počitnice preživljata s svojim ekscentričnim stricem, ki ju vleče v raznovrstne dogodivščine.

Pustite Odgovori